Please install Flash Player to view this content.
  用戶名稱 :
 
  密碼 :
 
 
忘記密碼
  Skip Navigation Links
 








聲明


記協致菲律賓總統阿基諾三世的函件 (English only)


24 November 2014

 
Dear President Aquino,
 
We are writing to express, in the strongest terms, our concern over the blacklisting of Hong Kong journalists from entering Philippines. 
 
On 20 November 2014, your immigration officers denied entry to Mr. Eric Lee Kwok-keung, who is a Now TV cameraman, upon his arrival at Manila via Philippine Air Lines Flight PR 301.
 
Immigration officials showed him a letter which said: “Acting on the 29 May this year. Letter of Ager P. Ontog, Jr., Director General, National Intelligence Coordinating Agency, Office of the President, requesting that the above-named subjects be prevented from entering the country to cover the APEC Summit next year for heckling of President Benigno S. Aquino III during the latter’s visit to Bali, Indonesia during the October last year CEO Summit.”
 
“Thus, we hereby include the above-named subjects in the Bureau’s Black List with remarks: ‘Undesirability’.” 
 
Eight other journalists involved in the above mentioned incident are also subject to the same treatment, according to the letter.
 
Such a blacklist, if exists, is a serious contravention of the International Declaration of Human Rights and a blemish on the reputation of Philippines as a democratic nation.
 
As we have stated in our earlier letter to you, the journalists were carrying out their duties in asking for your comments on the Manila hostage killings. None of their behaviour could possibly justify their classification as a security threat to you or your country.
 
Given the significance of the matter, we are writing to seek your clarification on whether your government has indeed imposed an official ban on the above mentioned journalists from entering Philippines. If such an official ban exists, we would like to know on what basis journalists become classified as undesirable elements merely for asking a state leader questions.
 
This question is of utmost importance as the Philippines is due soon to host the APEC meeting and journalists from Hong Kong and other parts of the world will be flocking to Manila to do precisely that -- ask questions of state leaders.
 
To arrest further damage to the reputation of your country, we request that any blacklist of Hong Kong journalists be repudiated without delay. 
 
Thank you for your kind attention.
 
 
Yours sincerely,
SHAM Yee-lan
Chairperson
Hong Kong Journalists Association
24/11/2014 16:33   更新 更多
上則: 強烈譴責警方以「涉嫌襲警」拘捕合法採訪新聞工作者
下則: 記協對菲律賓將記者列入黑名單表示極度憤怒

 

  

Powered by   
 
 


投訴裁決 (19-08-2015)
  HKJA's Facebook Page

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  HKJA_47th_pdf
   
  2014 Annual Rpeort
 

2018年報風中之燭 

2017年報一國圍城

2016年報《一國兩魘》

2015年報: 記者內外受壓

 [新聞稿 ] [ 其他年份]

   
  香港記者內地採訪時曾遭騷擾申報表
  如有香港記者內地採訪時曾遭騷擾,請透過此申報表知會記協...
[ 網上遞交 ] [ 下載表格]
  2012 12th Consumer Right Press Awards
  第17屆消費權益新聞報道獎 

 

HKJA's Publication: "The Journalist"
 

A publication provides updated news about HKJA and media industry.. [ 詳情 ]

2016年2月號 FEBRUARY 2016

  Subscription to "People will not forget"
  "People will not forget" - A HKJA's Publication for the June 4 Incident
Online Version .. [ 詳情 ]
Subscription .. [ 詳情]
  劉進圖事件關注組
   

 

 
其他刊物
  中國採訪手冊
 
更多